To anyone interested.  If you know me, you know of my fondness for Eastern Europe and especially Ukraine and Russia.   I have been in love with that part of the world since seeing the original Dr. Zhivago movie back in the late 60's.   
I'm posting this syopsis, mainly for my own archives in case I can't ever find it again online.
It's probably the best review of Boris Pasternak's story I've ever read.  If you're reading this, perhaps you too would be interested enough from the review to read the book.  It is, at times, a laborious reading because Pasternak takes so much time to show us the backgrounds of some many different characters.   But in the end, it's a beautiful story of a man torn between two loves.   And really that struggle is a picture of the love Pasternak himself had for his own country.  
At the very least, read this, and watch the original movie with Omar Sharif as Zhivago.
Despite its undisputed importance as a social document chronicling a crucial 
period in Russian and world history, 
Doctor Zhivago continues to divide 
critics at the most basic level of how it works, its affinity to the novel 
tradition in the nineteenth and twentieth century, and even the genre to which 
it belongs. Describe as both one of the greatest political novels and one of the 
literature’s great love stories, 
Doctor Zhivago has also been called “a 
fairy tale,” “a kind of morality play,” “an apocalyptic poem in the form of a 
novel,” “one of the most original works of modern times,” and “a 
nineteenth-century novel by a twentieth-century poet.” Compared to predecessors 
like Tolstoy and Dostoevsky in the great nineteenth-century Russian realistic 
novel tradition, Pasternak has been found wanting in his failure to provide 
believable, rounded characters. Compared to modernist innovators like Joyce, 
Woolf, and Faulkner, he has been viewed as old-fashioned and out-moded. To 
appreciate fully Pasternak’s achievement in 
Doctor Zhivago it is 
necessary to recognize that its nonconformity extends beyond its unorthodox and 
unsanctioned ideas to its formal challenges to established narrative 
assumptions.
 Doctor Zhivago is neither a failed nineteenth-century nor 
a disappointing modernist novel, but a radical synthesis of both traditions in a 
daringly original construct.
Aspects of Pasternak’s life and career provide crucial contexts for his 
single novel published three years before his death. Born in Moscow in 1890, 
Boris Leonidovich Pasternak was the eldest child of painter Leonid Pasternak and 
concert pianist Rosa Kaufman and was raised in the midst of Moscow’s 
intellectual and artistic community. Tolstoy was a household visitor, and the 
distinguished composer Alexander Scarabin encouraged the fourteen-year-old 
Pasternak in his study of music. Convinced that he lacked the necessary 
technical skills, at age nineteen, Pasternak abandoned music for poetry and 
philosophy, eventually enrolling in Germany’s prestigious Marburg University 
until 1912 when he returned to Russia and committed himself exclusively to 
poetry. Associated with the Russian symbolist and futurist movements, Pasternak 
began to gain a reputation as a leading figure of a new generation of Russian 
poets who sought a greater freedom of poetic subjects and expression, more 
closely tied to actual experience and colloquial language.
 
 
Boris Pasternak
 
Declared exempt from military service during World War I because of a 
childhood leg injury, Pasternak managed a draft board in the Urals. When the 
revolution came, Pasternak was largely sympathetic, embracing the promise of 
needed social reform and liberation of the spirit that his poetry advocated. As 
the new Soviet regime grew increasingly conservative in cultural matters and 
repressive in silencing dissent, Pasternak, throughout the 1930s, published 
little, perfecting the delicate art of survival under Stalin, of maintaining 
core principles while avoiding the fate of fellow writers and artistic 
colleagues who faced death sentences and banishment to labor camps.
Convinced that the Soviet state had betrayed the ideals of the revolution and 
that the drive for collectivism in Soviet society violated essential imperatives 
of human nature, sometime during the 1930s, Pasternak decided to turn from 
poetry to prose to tell the story of his generation and its historical fate 
under the tsar, during the Great War, and through the revolution and the 
establishment of the communist state, in part as an expression of survivor’s 
guilt. Writing in 1948, Pasternak admitted, “I am guilty before everyone. But 
what can I do? So here in the novel—it is part of this debt, proof that at least 
I tried.” Drawing on his earlier interests in musical composition, philosophy, 
and a career devoted to poetry, Pasternak conceived a novel capacious enough to 
contain his “views on art, the Gospels, human life in history and many other 
things.” Rejecting the “idiotic clichés” of socialist realism and an edited, 
sanitized view of the revolution and its aftermath, Pasternak embraced the role 
as truth teller in which “Everything is untangled, everything is named, simple, 
transparent, sad. Once again, afresh, in a new way, the most precious and 
important things, the earth and the sky, great warm feeling, the spirit of 
creation, life and death, have been delineated.”
Doctor Zhivago began to take final shape during the late 1940s as 
Pasternak faced increasing government hostility for his “anti-Soviet” views. To 
punish him indirectly, Pasternak’s mistress, Olga Vsevolodovna Ivinskaia, was 
arrested in 1949 and sentenced to five years in a hard-labor camp “for close 
contact with persons suspected of espionage.” Pasternak would later confess that 
Olga was the Lara of his novel, which was finally completed in early 1956.
Pasternak’s comments about his work in his letters reveal key points about 
his intentions and methods for 
Doctor Zhivago. Throughout his 
correspondence, Pasternak refers to his “novel in prose,” a nod to Pushkin’s 
“novel in verse,” Eugene Onegin, and a connection to Pasternak’s following the 
same literary trajectory of Russia’s literary fountainhead, Pushkin, from poetry 
to prose. Regarding his poetry as preparatory work and incapable of supporting 
his historical and philosophical aspirations, Pasternak claimed, “a poem is to 
prose as a sketch is to a painting.” Yet at the core of 
Doctor Zhivago 
is Pasternak’s insistent lyricism in which narrative elements are joined through 
imagery, counterpoint, and symbolism. Pasternak’s poetic method explains why 
Doctor 
Zhivago, measured against the standard of the realistic novel 
often falls short. Characters rather than appearing distinct and original tend 
to merge together, expressing shared preoccupations and feelings.
Defending himself against charges of “not sufficient tracing of characters,” 
Pasternak insisted that “more than to delineate them I tried to efface them.” To 
the charge of the novel’s many violations of probability with coincidence, 
Pasternak claimed, “Realism of genre and language doesn’t interest me. That’s 
not what I value. In the novel there is a grandeur of another kind.” Underlying 
the novel’s blending of elements from poetry and prose and a manipulation of 
events that lends a fairy tale or providential aura to the book is Pasternak’s 
contention that “existence was more original, extraordinary and inexplicable 
than any of its separate astonishing incidents and facts. I was attracted by the 
unusualness of the usual.”
Pasternak’s subjective, poeticized perspective aligns 
Doctor Zhivago 
in certain ways with magic realists like Márquez as much as with Tolstoy in his 
pursuit of “the atmosphere of being,” which he described as “the whole sequence 
of facts and beings and happenings like some moving entireness, like a 
developing, passing by, rolling and rushing inspiration, as if reality itself 
had freedom and choice and was composing itself out of numberless variants and 
versions.”
Pasternak’s “moving entireness” in 
Doctor Zhivago begins with the 
ten-year-old Yury Zhivago attending his mother’s funeral in a driving snow 
storm, imagistically uniting human destiny and the vitality and power of nature 
that threatens to engulf and overwhelm the individual. This theme of the 
survival of the individual will be orchestrated throughout the novel, embedded 
even in the title character’s family name, an older Russian form of the word 
“alive.” It is the first of many scenes in which Zhivago’s isolation and 
vulnerability to both natural forces and human events aligned against his 
aspirations toward selfhood will be emphasized. The novel relies on several 
traditional structural principles including the novel of development and 
education of the artist as well as the quest novel in which the artist Zhivago 
eventually emerges after a succession of tests. Yet 
Doctor Zhivago is a 
tragically-conceived modern 
Odyssey in which not home but isolation and 
separation from virtually every sustaining relationship and external consolation 
are his destination. Ultimately, Zhivago’s only reward or redemption is his art 
and the affirmation of the mystery and majesty of existence that his poems 
assert.
The first portion of the novel dramatizes the last decade of tsarist rule and 
the events leading up to World War I and the revolutions of 1917. Following the 
suicide death of his father over the loss of his fortune, Yury is raised in the 
professorial home of Alexander and Anna Gromeko and their daughter Tonya. The 
novel’s catalyst and moral touchstone is the “Girl from a Different World,” Lara 
Guishar, the teenaged daughter of a Belgian hatmaker, whose story connects the 
comfortable bourgeois world of the Gromekos with Moscow’s labor class and 
incipient revolutionaries. Her seduction by the rich lawyer, Komarovksy, 
establishes a connection with Yury who is on hand after Lara’s mother’s failed 
suicide attempt and at the Christmas party where Lara tries and fails to shoot 
her lover. They next meet at the front during World War I where Yury, having 
married Tonya, is serving as a doctor and Lara is working as a nurse, having 
gone to the front in search of her husband, Pasha Antipov, who has abandoned her 
and their child, unable to reconcile himself to his wife’s past with Komarovsky. 
As Yury and Lara’s attachment grows, news of the revolution reaches them, and 
both return to their respective homes—Yury to Moscow, and Lara to Yuryatin in 
Siberia.
Having experienced the dehumanizing conditions of war, Yury returns to 
similar conditions in Moscow under the Bolsheviks where his family’s privileged 
existence has been transformed to a struggle for survival in which Yury’s 
integrity, individualism, and artistic sensibility are not just valueless but 
dangerously subversive. Seeking relief, the family travels east to Tonya’s 
former family estate in Siberia, near Yuryatin, Lara’s home. The train journey 
is one of the triumphs of the novel in which the immense Russian landscape is 
brilliantly evoked and a rich collection of the various classes of Russian 
society displaced by the revolution are brought together during the dangerous 
and lawless days of the Civil War. Yury barely avoids execution in an encounter 
with the merciless revolutionary leader, Strelnikov, Lara’s renamed husband 
Antipov. Settling at the Varykino estate and subsisting off the land, the family 
thrives for a year before a chance reunion between Yury and Lara leads to their 
love affair. Guilt ridden and determined to reconcile with Tonya, Yury is 
kidnapped on his way home by Bolshevik partisan fighters in need of a doctor. 
Serving with them for over a year and experiencing the horrific violence and 
human debasement of the Civil War, Yury finally escapes back to Yuryatin where 
he is nursed back to health by Lara and learns that Tonya, her father, and their 
children have returned to Moscow before being deporting to the West.
The reunited lovers are interrupted by the appearance of Komarovsky who warns 
Lara of her danger as the wife of the now condemned Strelnikov. They respond by 
leaving Yuryatin for Varykino and two weeks of happiness in which Yury resumes 
his poetry, inspired by Lara. Komarovsky offers Lara and her child safe passage 
to the east, and Yury, to convince her to take it, lies that he will join them. 
Left alone, Yury is visited by the hunted Strelnikov who, in despair over the 
failure of his revolutionary ideals and his betrayal of Lara’s love, shoots 
himself. The novel concludes with Yury’s life in Moscow, having been stripped of 
everything he had formerly relied on to sustain him—his wife, family, and lover. 
Resuming his medical career and his writing, Yury finally dies of a heart 
attack, ultimately vindicated by the poems that close the book, testimony of 
both his heroic resistance to the forces of death and despair and affirmation of 
the value of life, embodied by the essential human qualities of his muse, Lara. 
She arrives in Moscow in time for the funeral before disappearing: “She must 
have been arrested in the street, as so often happened in those days, and she 
died or vanished somewhere, forgotten as nameless number on a list which later 
was mislaid, in one of the innumerable mixed or women’s concentration camps in 
the north.”
In the fates of both Lara and Yuri the reader feels an overwhelming sense of 
human waste, having been instructed by the author in the value their lives and 
living has, set beside the necessities of history and ideology that has 
diminished both. 
Doctor Zhivago attempts to redress the balance, 
translating the “nameless number on a list” into memorable human terms that 
never neglects the “unusualness of the usual.”
- 
Dr. Daniel S. Burt is a writer and college professor who 
teaches graduate literature courses at Wesleyan University in Middletown, 
Connecticut, where he was a dean for nine years.